Рейтинг форумов Forum-top.ru

Chicago: Windy city

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chicago: Windy city » Личные владения » Дом Стаффордов 27.08 11:00


Дом Стаффордов 27.08 11:00

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Завтрак в доме Стаффордов.
Действующие лица: Эстер Морлэнд, Изабель Морлэнд, Алекс Стаффорд, Мэттью Стаффорд, Мариса Монтес.

Отредактировано Eszter Morland (2013-07-29 01:00:29)

0

2

Сопутствующее

Внешний вид: платье, бежевые туфли на каблуках, на запястье браслет с мелкими сапфирами, в руках темно-синяя сумочка.
С собой: кредитка, сотовый телефон, косметичка, салфетки, зеркальце.

Попасть в дом Стаффордов мечтал каждый. Каждый, кто был наслышан о нем более или менее.
Это уютное гнездышко (если эти хоромы можно было так назвать) Алекс Стаффорд выстроил больше 20 лет назад, в аккурат к рождению своего сына и наследника. И если своим наружным обликом они тревожили воображение всех и каждого, что стоило думать о внутреннем содержании? Миллагрос Стаффорд была вполне гостеприимна, а вот владелец состояния, если верить слухам многолетней давности, был не в восторге от посторонних в его стенах. В принципе Эстер его не осуждала, но посетить таинственные комнаты от этого хотела еще больше. Кто знает, может быть содержимое его подвалов и чердаков делало господина Стаффоржа новым Синей бородой. А нет, жена у него была одна и даже благополучно прожила с ним в браке больше 20 лет. Наверное это и удивляло миссис Морлэнд, если Алекс Стаффорд 20 лет терпел склочный характер Миллагрос, значит характер у него золотой. Впрочем, хотелось верить, что не только характер.
Нанести визит, их с дочерью, любезно попросила та самая Милагрос, правда на прошлой неделе до Эстер долетели слухи, что миссис Стаффорд спешно отбыла из города, ссылаясь на нездоровье. Визит она, впрочем не отменила. А раз визит не отменили, то миссис и мисс Морлэнд смело могли надеяться на то, что их ждут.  Или, по крайней мере, ожидают.
К этому визиту женщина подготовилась основательно. Связи-связями, а в дом одного из самых богатых людей Чикаго попасть удавалось не часто. А уж не имея на то весомого повода - еще реже. Кроме того, Эстер была полна решимости привести туда свою красавицу-дочь, которая должна была поспособствовать исполнению честолюбивых планов своей матери. Ведь мать всегда знает, что лучше для ее ребенка.
Такси остановилось у дома Стаффордов без пяти одиннадцать. Разумеется, женщинам позволительно опаздывать, однако церемонии как раз займут оставшиеся пять минут, нужно будет представить Изабель Алексу Стаффорду (Эстер не помнила, что бы делала этого раньше). Открывшая дверь горничная проводила дам в гостиную, и с милой улыбкой поведала, что хозяин появится буквально через несколько минут. А зная его пунктуальность, Эстер полагала, что не пройдет и минуты, а потому постаралась потратить эти секунды с пользой.
Красавица - сказала она, поправив волосы Изабель.
После чего в комнате появился сам хозяин.

0

3

Сопутствующее

Внешний вид+браслет на левом запястье+серый, в тон туфлям, небольшой клатч, в котором лежат ключи от дома, кошелек с банковской картой, несколько банкнот про запас и телефон-раскладушка

Всю дорогу до пункта назначения в такси Иса провела молча, рассеянно вставляя свои, по большей части односложные, ответы в монолог матери. Сложно сказать, о чем она думала, и думала ли она о чем-то конкретном вообще. Проблемы последней недели изрядно вымотали ее как морально, так и физически, и вот уже несколько дней она находилась в состоянии апатии. Бессонница же ночами сжирала у нее те единственные остатки энергии, которые с таким трудом удавалось сохранять за день. И только крепкий зеленый чай поддерживал в ней остатки бодрости тела и духа.
Перед тем как выйти из машины, она бросила мимолетный взгляд в зеркало заднего вида - идеальный макияж удачно скрывал все новоприобретенные последствия такого изнурения, и в целом Иса выглядела просто чуть бледнее, чем обычно. Заставив себя улыбнуться и убедившись, что улыбка выглядела естественно-любезно и не походила на вымученный оскал, Морлэнд-младшая вышла из такси и аккуратно прикрыла за собой дверь.

***
Особняк Стаффордов впечатлял. Белла за свою жизнь побывала во многих роскошных домах, но этот заметно выделялся на их фоне, затмевая все мыслимые ожидания. Впрочем, так как девушка была скептически настроена против всего визита в целом, понимая, откуда дует ветер в голове Эстер, то удовольствие от увиденного несколько стерлось, хотя и оставалось очень и очень приятным. В очередной раз расправив несуществующие складки на подоле темно-синего платья, девушка вздохнула и поднялась по ступенькам дома вслед за матерью, которая просто светилась энтузиазмом и явно предвкушала удовольствие от грядущего приятного времяпрепровождения, хоть и слегка нервничала. Правда, последнее было бы заметно только такому близкому и наблюдательному человеку, как Иса, так как она в достаточной степени успела изучить натуру и повадки своей матери.
Замявшись на пороге на секунду, девушка подумала о том, что все плохое она оставляет позади, и, настроившись на благодушный лад, все же сделала решительный шаг внутрь. По крайней мере, это будет интересно.

***
Держась чуть в стороне, шагая вслед за матерью, Иса с интересом изучала обстановку, отмечая у себя в голове какие-нибудь особенно удачные дизайнерские решения, чтобы потом, возможно, воплотить их в собственной квартире. Заодно это помогало отвлечься. Раньше она занималась исключительно обстановкой в доме отца, изредка покупая красивые безделушки для интерьера, но в последнее время отношения между отцом и дочерью были несколько напряженными, и она предпочитала не появляться в его доме, по крайней мере пока. У Авигдора был крутой нрав, но он был отходчив. Правда, неизвестное в уравнение его характера вносила его новая жена, которая имела на него некоторое влияние, усиливавшееся с каждым днем. Она осторожно пыталась манипулировать его действиями, аккуратно прощупывая почву для более крупномасштабных действий. Изабель не стремилась стать ее соперницей, она просто не рассматривала ее в таком виде. Но только до недавнего времени, когда та стала вносить перемены в годами проверенные отношения между Авигдором и Исой.
Ну вот, опять все мысли о всякой ерунде. Иса нахмурилась и легонько тряхнула головой, отгоняя прочь тревожные тени последних событий. В ближайшие несколько часов постарайся расслабиться и ни о чем не думать.
- Красавица, улыбнулась Эстер дочери, и та ответила ей тем же. Взаимно.
Проверив осанку, девушка расправила плечи и с искренним любопытством перевела свой взгляд на дверь, за которой уже отчетливо доносились уверенные мужские шаги.

0

4

Алекс Стаффорд спустился по лестнице на первый этаж и, миновав витрину с принадлежащей его жене коллекцией "чего-то стоящего" пошел по крытой галлерее в сторону вестбюля. Как всегда в это время его ждала машина, чтобы ровно в 11 часов он мог появиться в главном административном здании своей империи. Все чаще Стаффорд задумывался над тем, кому он оставит все то, что построил за прошедшие года. Горничная, дожидавшаяся его прихода, виновата улыбнулась и доложила о том, что гостей проводили в большую гостинную и что миссис и мисс Морланд были приглашены миссис Стаффорд неделю или две тому назад на чай. Алекс коротко кивнул девушке.
Дом, в котором он жил уже четверть века не предназначался для  приема гостей. Его строили как неприступную крепость, которую впрочем довольно скоро осквернила последовательница троянцев. После этого приемы в доме стали не такой уж и редкостью, но дальше первого этажа гостей по прежнему не пускали. Зато в их расположении была уютная терраса с видом на зеленый луг и оранжереи.
Большую гостиную Алекс никогда не любил и почти не заглядывал туда, если не считать таких случаев как сегодня, когда надо было лично встретить гостей и выпроводить их побыстрее. Его жена имела привычку уезжать на курорт всякий раз, когда крики и истерики надоедали ему больше обычного и бросать все свои обязательства на него. Хоть бы предупреждала - с раздражением подумал он, бросая взгляд на семейный портрет. Трудно поверить, что все это было так давно, ведь он еще чувствует себя молодым. И из всех мыслей, проносившися в голове Стаффорда, эта была всех мучительнее.
- Эстер. Отлично выглядишь, впрочем как и всегда ... Рад тебя видеть. А это твоя дочь? - Стаффорд без труда узнал девочку по фотографиям из журналов своей жены, которые он иногда просматривал за завтраком. Он поймал себя на том, что не может не сравнивать эту девушку с той, другой, что была здесь неделю назад. Они обе так молоды. И должно быть почти одного возраста, - подумал он и отняв мысленно два года от возраста сына удивленно хмыкнул. Дочь Паулы не выглядела на двадцать два или двадцать три года. Надо бы поторопить его с информацией о ней, - напомнил себе Алекс.
- Давайте пройдем на террасу, нам подадут чай. Настоящий английский, а не то, что продают у нас, - не без гордости заметил мужчина.

0

5

Хозяин дома, как всегда, был безупречен. Точен, пунктуален, безукоризненно любезен  и обходителен. Впрочем, этому мужчине дифирамбы можно было петь вечно, даже если не учитывать его состояние с большим количеством нулей. Во всяком случае Эстер была к тому готова и оно даже не доставляло ей каких-либо неудобств.
- Уж кто бы говорил, Алекс. - Эстер ослепительно улыбнулась и, позволив себе слегка фамильярный жест, обняла Стаффорда.
Эстер Морлэнд не была вхожа в круг друзей четы Стаффорд. А жаль. Очень хотелось. С Миллагрос Стаффорд ее отчасти роднил бизнес, во всяком случае дамы не стеснялись рекомендовать салоны друг друга своим постоянным клиентам. Благо интересы были общие. С Клексом Стаффордом ее связывало знакомство с Миллагрос.
- Да - не прекращая улыбаться, говорила Эстер - Изабель Морлэнд, моя единственная дочь. Изабель, мистер Алекс Стаффорд. - правила хорошего тона требовали представлять друг другу собеседников, если они не были знакомы лично. Эта милая старомодная привычка нашла активную поддержку в великосветских кругах, где нынче каждый кичился своей родословной, даже если последняя была куплена. Эстер вообще была поклонницей всего старомодного. Ну время от времени.
Эстер с гордостью посмотрела на свою дочь. Конечно, как и у всех молодых девушек, у Изабель бывали порывы юношеского максимализма, когда она считала себя умнее всех (и матери в том числе), но по большей части дочь никогда не доставляла Эстер проблем, а годы обучения в Англии сделали из нее настоящую леди. А еще она обладала твердостью Авигдора и ее чувством прекрасного. Иными словами, не смотря на все семейные трудности, Эстер была горда, что у нее такая дочь.
Предложение пройти на террасу было принято с благодарностью.
- У вас чудесный дом, Алекс. - Эстер все еще оглядывалась по сторонам, желая оценить дизайн гостиной и прочих апартаментов, мимо которых они сегодня прошли.
"И как это я раньше у вас не была."
- Английский чай, это прекрасно. Изабель очень любит его с тех пор, как училась в Англии.

0

6

Vedi Napoli e poi muori
Изабель старалась не слишком откровенно разглядывать вошедшего мужчину - не те манеры и воспитание, чтобы вести себя неподобающим образом даже в мелочах. Детали, пусть и незначительные на первый взгляд, - всегда самые важные, как любил повторять ее отец. И в этом она была с ним полностью согласна. Независимо от целей их визита - или, вернее, мотивов, которые привели Эстер в этот дом сегодня, - Иса собиралась произвести самое благоприятное впечатление. Никогда не знаешь, какие связи тебе понадобятся в этой жизни. И чтобы оставаться на плаву, использовать надо любой шанс, который тебе дается. Тем более, когда тебя знакомят с одним из самых влиятельных людей в современном мире. Упускать такую крупную рыбу, когда она сама плывет к тебе в руки, было бы очень неразумно и как минимум легкомысленно. У Изабель было множество причин не любить свою мать, но это не могло заставить ее не уважать женщину, которая по-своему любила свою дочь и в этом отношении всячески старалась устроить ее светлое будущее, иногда совершая для этого  почти невозможное. Как сегодня.
- Очень приятно познакомиться, мистер Стаффорд, почтительно улыбнулась девушка, когда ее представили хозяину этого роскошного особняка. Разговоры о чае пробудили полузабытые воспоминания о Туманном Альбионе, который оставил в ее душе противоречивые чувства; однако именно он привил ей любовь к чаепитиям. В Англии всегда были актуальны три темы для разговора - погода, чай и политика. Из этих трех она отдавала предпочтение самой приятной.
Стараясь не отставать от матери, пока они шли на террасу, Морлэнд все же не могла удержаться от того, чтобы изредка не бросать любопытный взгляд то на один предмет интерьера, то на другой. Перед одной из картин она даже ненадолго задержалась, поняв, что видит не просто восхитительную копию, а сам оригинал. Она наверняка стоила целого состояния. Впрочем, как и все здесь. Осознание того, что эта картина наверняка была не единственным подлинником, поразило ее как гром среди ясного неба. Нет, она, конечно, догадывалась, что Стаффорды были настолько богаты, что могли скупить себе хоть целый Лувр, но догадываться об этом и видеть реальное подтверждение своими глазами - две совершенно разные вещи. Изабель феноменально быстро сумела овладеть потерянным на несколько секунд самоконтролем, но тень потрясения все же успела отразиться на ее лице.
- До сегодняшнего дня я слышала много восторженных отзывов о вашем доме и потрясающей коллекции предметов искусства, мистер Стаффорд, но все те образы, которые они рисуют, не идут ни в какое сравнение с оригиналом. Она говорила это без малейшего намека на лесть, констатируя факт с неподдельным уважением и ноткой восхищения в голосе.

0

7

- Взаимно юная леди, - Алекс слегка поклонился молодой девушке. В его возрасте небольшие слабости к столько юным созданиям были простительны. И пожал руку ее матери, горячее приветствие которой повергло его в легкое недоумением. Ну, да ладно. - Дамы, прошу за мной, - хозяин дома повел своих гостей по той же крытой галереи, что пришел сюда, но на этот раз его путь лежал дальше, туда где в глубине участка был разбит луг и оранжереи. 
- Я бы предпочел, чтобы о них вообще забыли, юная леди. Эта коллекция создавалась исключительно для одного человека и ее публичность, в любом виде, меня расстраивает. Я скряга. Не желаю делиться истинным наслаждением с другими, тем более с теми для кого это только деньги, пусть и немалые, - рассчитано-непринужденным тоном высказал он замечание относительно замечания о его коллекции и на его губах заиграла насмешливая улыбка.
Через маленькую железную дверь все трое вышли на просторную террасу с низким потолком перед которой простирался идеально подстриженный газон и открывался чудесный вид на озеро и оранжереи с экзотическими растениями, маленькая слабость его жены. При мыслях о ней, Стаффорд чуть заметно поморщился, словно ему подсунули под нос уксус. Уехать и не сказать ни слова о гостях! Мыслимо ли это?! И зачем приглашать их в дом? - думал он, указывая женщинам путь. В его голове не укладывались последовательности действий его дорожайшей во всех смыслах супруги, точно на столько на сколько их умел разгадывать их сын.
Терраса была обита панелями из красного дерева с резьбой a la эпоху короля Георга и перламутром. Два окна ложных окна с боковых сторон украшали витражи от "Тифани", а у стен стояли кожаные табуреточки. В дальнем конце помещения горел камин наполняя его теплом и едва различимым ароматом березовых поленьев. За малым исключением вдоль стен стояли застекленные стеллажи с книгами в переплетах из телячий кожи и золотыми буквами на корешках. Между шкафами висели картины в медных рамах и на меди же выполненные гравюры различных экзотических растений, трав и цветов. Но одна, небольшой морской пейзаж в золотой рамке, выделялась на фоне других. Заметив, что юная леди с неподдельным интересом разглядывает корешки книг и картину, Стаффорд поспешил заметить, что это работа Тернера.
- Это эскиз для той самой, что выставлена в галерее Тейт в Лондоне, - не без доли гордости заметил он.
- Дамы, прошу вас, усаживайтесь. Сейчас прикажу подать чай, - Стаффорд указал на маленький столик с углублениями, обтянутый мягкой тканью и стоящими вокруг него стульями. Он позвонил в колокольчик, ожидая, пока горничная принесет обещанный ранее гостям английский чай.
- Давно вы покинули Туманный Альбион, мисс Морланд?, - осведомился он. - Вам нравился тамшний климат, или как все американские леди, вы предпочитаете солнечную калифорнию с ее белыми пляжами и удручающей жарой?

0

8

Ну вот, знакомство состоялось, можно было удаляться и не мешать. Эх, мечты-мечты.
На самом деле, Эстер с радостью бы оставила ненаглядную дочурку в компании и под опекой мистера Стаффорда. Даже если десятая часть его репутации опиралась не на пустой звук, Изабель ничего не грозило, а ее репутации - и подавно. Но, во-первых, это было, как минимум не вежливо (а Эстер больше всего на свете боялась показаться невежливой, когда речь заходила о птице такого полета), а во-вторых, Эстер хотелось полюбезничать с Алексом Стаффордом не меньше, чем самой Изабель. Правда Эстер не совсем была уверена, что Исе этого хотелось, но ее глупышка просто еще не поняла расстановку сил. Вырастет - поймет, девушке ее возраста не обязательно блистать интеллектом, хотя и полезно.
Мистер Стаффорд, сама любезность, проводил их на террасу, попутно обсуждая с Изабель достоинства своих настенных шедевров. Эстер расплылась в лучезарной улыбке, когда от нее не ускользнуло восхищение дочери. Слухи слухами, а увидеть дворец Стаффордов своими глазами - совсем другое дело. Да и какая возможность! Будет о чем посплетничать со светскими кумушками за ланчем в загородном клубе. Вот уж они все от зависти слюной изойдут, особенно те, у кого дочки на выданье.
- О, Алекс, бесподобное зрелище! - искренне воскликнула Эстер, жадно пожирая взглядом открывшееся великолепие. Великолепные естественные сочетания с нотками Модерна и потрясающими витражами той же эпохи. В сравнении с дизайном, вид с террасы мерк и бледнел, но хозяевам говорить об этом не стоило. - Потрясающе, просто потрясающе.
Ей хотелось осмотреть как можно больше, а желательно - все. Но кто же ей такую возможность предоставит. Приходилось довольствоваться гостевой зоной, но это уже кое-что! Миллагрос не слишком щедра на приглашения в свое семейное гнездышко. Мистер Стаффорд, кажется, гостей вообще в дом не приводит. Хотя Эстер его понимала. Это ужасно когда в твоих владениях находятся посторонние сующие всюду свой любопытный нос.
Любуясь видом Эйстер присела, пользуясь приглашением хозяина. Самое время для милой светской беседы которая, кажется более или менее успешно была начата. Главное что бы ее милая дочь не впала в ступор от окружающего ее великолепия и обходительности хозяина. Эти юные девушки такие впечатлительные.
- Сразу видно, что вы - северянин, мистер Стаффорд. - пожурила она мужчину. - Только им может придти в голову жаловаться на жару на побережьях, которой все прочие так отчаянно желают.

0

9

Обозревая открывающиеся перед ней красоты этого роскошного, ни на йоту ни вульгарного особняка, Иса всё больше успокаивалась и к тому моменту, когда им предложили сесть, позволила себе расслабиться и откинулась на спинку стула, сложив руки на коленях.
- Почти пять лет назад. Я дитя Чикаго, мистер Стаффорд, и привыкла к ветрам и дождю, так что в Англии я чувствовала себя почти как дома, она улыбнулась, единственное, к чему я так и не смогла привыкнуть, так это к старому замку, в котором располагался наш пансион - до сих пор не понимаю, как люди раньше жили в подобных зданиях, без центрального отопления и горячей воды. В этот момент подали чай, и она прервалась, чтобы сделать глоток из своей изящной чашки. Вот уж где по-настоящему начинаешь ценить все блага цивилизации.
- Напиток богов, подаренный нам рабами, как говорит один мой знакомый, она вернула чашу на блюдце. Не подскажете, что за сорт? Беседа была исключительно светской, фразы ни к чему не обязывали, и ни одна из сторон, похоже, пока что не собиралась переходить к целям самого визита. Впрочем, время таких людей, как мистер Стаффорд, наверняка стоит очень и очень дорого, так что беспредметность беседы будет недолгой - если матушка уймёт свою любовь к раздаче комплиментов власть имущим до того, как мистер Стаффорд выйдет из себя. Сама Иса решила не брать инициативу, а предоставить бразды правления своей матери, так как именно она всю эту кашу - кстати сказать, пока не совсем ясно, какую именно - заварила. Вот пусть и отдувается, а я просто буду наблюдать и не мешать.

Отредактировано Isabelle Morland (2015-08-18 20:25:14)

0

10

Безупречный английский газон упирался в причудливой формы металлические конструкции оранжерей его жены, которые исполняли лишь одну утилитарную функцию - отграничивали зоны комфорта владельцев. Если представить на месте парников небольшую дубраву или подлесок, то с террасы открывался бы точно такой же вид, которым любовались веками английские аристократы.
- Дитя Чикаго и цивилизации. Как это по-американски. Мы ведь считаем себя родоначальниками совершенного нового уклада жизни, - не без доли иронии заметил  хозяин дома.
- Говорят, у моего деда был точно такой замок, как вы описываете - без центрального отопления и горячей воды. Англичане вообще в своей массе не понимают возможностей горячего водоснабжения. Экономия на тепле - не мыслимая вещь, для северянина, - Стаффорд чуть улыбнулся Эстер Морланд.
Тем временем вошла служанка с серебряным подносом в руках, на котором расположился фарфоровый сервиз марки Wedgwood: три чашки с блюдцами, сливочник, заварочный чайник, сахарница и большое блюдо с теплым печеньем с листиком шафрана внутри. Хозяин дома лично разлил по чашкам гостей сначала подогретое молоко, а затем чайную заварку.
- Смесь из нескольких Кенийских сортов, мисс Морланд, сочетает крепость и аромат. Признаться, моя матушка, сильно испортила меня в этом, приучив к крепкому крестьянскому чаю, - он отпил из своей чашки, предложил дамам печенье и рекомендовал лавочку на окраине Чикаго, торгующую исключительно английским чаем.
- Слава Богу, мы не Бостонцы, - прибавил он в конце. Красивый город, но очень уж ирландский. Дикий выговор местного населения, царапающий металлическим предметом по стеклу говор, мания величия и исключительности по сравнению со всеми  другими американцами и похабные шуточки по всюду. Алекс изо всех сил старался дистанцироваться от таких соплеменников. Может быть как раз потому, что вырос среди них. Женщинам семейства Морланд об этом знать не полагалось.
- Напиток Богов, сделавший нас его рабами. Я бы так сказал. Слова же вашего знакомого я бы отнес к сахару.
В конце концов Алекс решил, что молодая девушка ему нравится. Она показалась ему приятной и женственной девушкой, в меру обходительная и воспитанная. В общем выглядела честной и откровенной. Однако он отлично знал: внешность порой бывает невероятно обманчива. Чтобы описать ее мать много слов не требовалось, достаточно было сказать - импульсивная. Она безусловна оставалась красивой не смотря на свой возраст, ухоженной и даже привлекательной.

0

11

Изабель держалась замечательно и Эстер поймала себя на мысли, что нужно будет непременно похвалить ее, когда они покинут пределы этого милого дома. Мила, любезна, безупречно вежлива, она держалась с приятной естественностью и совершенно не казалась скованной внешне. Ну так а как иначе, ведь она ее дочь, ее девочка. Ради справедливости стоит отметить, что иногда миссис Морлэнд об этом вспоминала.
- И все же, Алекс, ваши годы проведенные здесь ничуть не выветрили из вас привычного английского уклада, ни так ли? - улыбаясь Эстер взяла чашку наполненную ароматным чаем. Чай с молоком она не любила. Эта жуткая, практически еретическая англофильская привычка, по мнению женщины, убивала весь букет и мешала наслаждаться подлинным вкусом напитка. Но было бы невежливо заявить об этом хозяину дома, который столь любезно принял их и даже напоил своим фирменным напитком.
Эстер сделала глоток и улыбнулась. Неплохо. Но без молока было бы гораздо лучше. Она не сомневалась.
А номер рекомендуемой лавочки запомнила. Вдруг там отыщется что-то что не идет в дуэте с молоком. Да и всегда приятно сказать человеку, что его рекомендация оказалась полезной. Вот так и заводятся дружеские связи.
А еще Эстер было очень любопытно, куда же делась миссис Стаффорд, и как скоро вернется эта несносная бестия, но диалог Изабель и хозяина был так мил, при всей своей незатейливости, что нарушить эту атмосферу она не решилась. Пусть девочка покрасуется, это сослужит им обеим добрую службу.
А она тем временем оценит старания местной прислуги.
- У вас великолепная кухарка, мистер Стаффорд. - мягко произнесла Эстер, пробуя печенье с шафраном - Если ее бисквиты так же великолепны как и это печенье, опасайтесь. Вдруг я решу увести ее от вас.

Отредактировано Eszter Morland (2015-10-08 12:48:55)

0

12

- Считаем, считали, и считать будем. Да ещё и навязывать всем и каждому продолжим, к месту и не очень. Здоровый национализм — здоровая нация!
- Молоко приятно смягчяет его горьковатую терпкость. Иса едва заметным движением отсалютовала хозяину чашкой. Очко в Вашу пользу, мистер Стаффорд. Девушка обворожительно улыбнулась.
- Кстати говоря, не сочтите за бестакность, мы ведь с Вами только сегодня познакомились — не хотите посетить наш ежегодный осенний приём? Матушка прекрасный организатор. В этом году она запланировала провести аукцион, все средства от которого пойдут на благотворительность — просто святая женщина, не находите? Иса шла ва-банк и не краснела. Уж хоть чему-то полезному она должна была научиться за годы проживания со своими милейшими родителями?
- Не буду раскрывать всех секретов, но, возможно, пара экспонатов Вас заинтересует.

0

13

- Привычка свыше нам дана, боюсь над этим мы не властны.
Он не шутил. "Привычки" стоили многих лет переламывания себя, постоянной тренировки и самоконтроля. Но упрямая природа нет - нет и возьмет над ним верх, словно насмехаясь. Слава Богу даже его жена не подозревала о связи с плебеем. Стаффорд позволил себе улыбнуться. Было бы забавно поставить ее перед фактом. А ее Метью? Мужчина улыбнулся еще шире.
- Где вы учились, милая леди, в какой части Старушки? - осторожно поднося чашку ко рту, спросил хозяин дома. Над чашкой поднималась ароматная дымка сквозь которую Алекс мог разглядывать юную гостью не столь откровенно. Ее мать вызывала меньше интереса, может быть в силу естественной склонности к молодым особам.
Говоря о прислуге, Алекс как бы невзначай заметил:
- У меня их несколько. И они прекрасно справляются со своими обязанностями. А разве ваша прислуга халтурит?
Он благосклонно кивнул горничной, позволив той удалиться, и вопросительно посмотрел на миссис Морланд. Но ее юная дочь снова привлекла внимание к своей персоне. Несмоненно ценное качество для девушки ее статуса.
- Хочу или могу? - поддразнил девушку Стаффорд, - такие вопросы я не решаю сходу. Возможно я найду возможности посетить ваше прием, прикоснусь к святым мощам.

0

14

- О, моя дорогая, ты склонна слишком высоко оценивать мои скромный способности. - с чувством проговорила женщина, прикладывая руку к груди в трогательном жесте. Немного скромности в этом мире еще никому не вредило. Уж в их великосветской тусовке - точно.
То что Изабель была умницей было на руку ее матери. По крайней мере - сейчас.
- Ах Иса. - с легким укором она посмотрела на девушку, старательно изображая строгую мать, но смилостивившись перевела взгляд на хозяина дома. - Я надеюсь, мистер Стаффорд, вы сохраните информацию об аукционе в тайне от широкой общественности. Мы собираемся представить на нем некоторые вещицы, которые могут заинтересовать подлинных ценителей, однако мне крайне не хочется поднимать в прессе шумиху по этому поводу. Кто знает, не вообразит ли отдельная категория общества себя заинтересованными в происходящем, желая пробиться на этот вечер.
Нервно потерев ладони, Эстер аккуратно поднесла к губам чашку и сделала глоток горячего напитка. Хороший чай успокаивал лучше, чем что-либо еще.
- Сейчас каждый вложивший больше десяти долларов в благотворительность мнит себя знатоком и покровителем искусств, млея от одного только имени, толком не понимая, что же именно оно означает.

0

15

- В графстве Беркшир, сэр, где на пару лет заточили меня изверги, почему-то называющие себя моими сами близкими и родными людьми. Иса потупила глаза в чашку, пряча ухмылку за скромностью. Надеюсь, из этого вышел хоть какой-то толк. Что-то было такое в Стаффорде, что вызывало в Исе желание исповедаться и, будто маленькой девочкой, кинуться ему на шею и поплакать. Уже хотя бы из-за одного этого чувства юной наследнице Морлэндов стоило его опасаться.
- Это было бы для нас честью, заинтересовать такого человека уже было неплохо - как знать, возможно, это знакомство когда-нибудь обернется ей чем-нибудь полезным? Услуга за услугу, не будь такой наивной. В его мире вряд ли раздают сыр мышам на благотворительность. Но мы же сейчас не об услуге говорим, верно? Ох, почаще надо общаться с матерью. Не хватает мне в таких вопросах нужной уверенности и хватки. Ничего, ещё наверстаем. А пока просто мило продолжим беседовать дальше и строить глазки.
Услышав про святые мощи, девушка не смогла сдержать улыбки, кого из родителей он все-таки имеет в виду?
- Матушка у меня истинный ценитель искусства, когда дело касается поистине ценных вещей. И чем ценнее, тем лучше.

0

16

Зачем жена пригласила их? Вот что по-настоящему занимало Стаффорда. Мисс Морланд была безусловно очаровательна ровно на столько на сколько это было необходимо, умна и непосредственна одновременно. Даже в чем-то прямолинейна. И вряд ли подходила сыну Стаффордов.
- Мой сын оказался безнадежен, английское образование не пристало к нему Хозяин дома улыбнулся.  О причинах можно было говорить бесконечно. Слишком хорошая для него. Но не во вкусе Милагрос. Желает подружиться с ее матерью?
Тем временем миссис Морланд ворковала над своей дочуркой и Алекс Стаффорд смог убедиться в таланте этой леди организовать шоу.  Она создавала выгодный фон своей дочери и во время корректировала невинную чистоту помыслов мисс Морланд. Ей стоило заняться политикой. Приходилось признать, что хэдж - фонд у Морландов что надо.
- Можете не сомневаться, я буду нем, как рыба с прессой, миссис Морланд
Уж со светской прессой Стаффорд не кокетничал. Первые же представители отбили охоту навсегда. Остальными вопросами занимались Кэролл и Роджер.
- Куда же пойдут полученные средства? Бездомные, сиротство, жертвы насилия?
Бесчисленное количество раз люди, с точки зрения его круга, нуждающиеся становились поводом встретиться и блеснуть собой. На одном из таких вечеров Стаффорд встретил девушку, которая могла бы составить ему отличную партию. В ней был целый список достоинств. К сожалению в этот список вошли гордость и достоинство.
- Так пресса на этот вечер не приглашена?
Он улыбнулся. Миссис Морланд лукавила.
- Пустите для разогрева пару безделиц. Конечно старых, возможно даже ценных, но безделиц. Охотники побьются за них и выложат свои средства. Вы получите значительные средства, весьма превышающие потребности сирот, жертв и бомжей, а они распотрошат карманы и покинут вечер. Вот тогда можно выставить ваши "вещицы" 
На этом бесплатные советы закончились, но Стаффорд заинтересовался лотами. Нужно натравить на них Кэролл

0

17

Эстер показалось, что в последней реплике дочь слегка перегнула с лестью в ее адрес. Мать это, конечно, святое, но называть ее истинным ценителем в гостиной мистера Стаффорда (вот уж кому здесь воистину принадлежали лавры) было несколько нескромно. Тем более что она сама на подобное звание ни разу не претендовала.
- Я вам бесконечно благодарна за это, мистер Стаффорд, - с абсолютной сердечностью в голосе проговорила Эстер, делая еще глоток чая из чашки. - сейчас у меня слишком о многом болит голова, что бы тратить свое время еще и на этот вопрос.
Пожалуй, проблемами по организации приемов стоило делиться скорее с Милли Стаффорд, нежели с ее мужем. Авигдор тоже никогда не лез в ее "женские штучки". Мужчины они такие эгоисты, склонные лишь пожинать плоды женских усилий. Очень захотелось набиться в подруги к миссис Стаффорд и вытрясти из нее все подробности ее семейной жизни со всемогущим Алексом Стаффордом.
Изнанка людей - лакомый кусок. Именно по этому сама Эстер никогда не пренебрегала прессой.
Сам Стаффорд прессу не любил. Говорили что в юности ему от нее досталось.
- Это сложный вопрос, мистер Стаффорд, полагаю придется остановится на представителях нескольких солидных и проверенных изданий Чикаго. В конце концов благотворительной акции необходима огласка в определенных кругах. Но я надеюсь согласовать этот вопрос через доверенных лиц. Крайне не хочется увидеть в нашем обществе особ, стремящихся засунуть нос всюду, где только можно.
Эстер прессу любила. Особенно в те моменты, когда сама не имела к ней никакого отношения.
Что касается вопроса распределения средств, отвечать на этот вопрос она предоставила Изабель.

0

18

- Ох уж эти мальчишки, вечно у них на уме одни шалости, а не воспитание. Иса позволила себе озорную улбыку, чувствуя, что хозяин дома благосклонно относится к их визиту. Часто застревают в возрасте игр в войнушку и дерганья девочек за косички. Иногда мне кажется, что все повзрослевшие мальчики только делают вид, что вышли из него. Мягкий смех девушки легко зазвенел в воздухе как колокольчик.
Кажется, её роль в этой небольшой постановке имени Эстер Морленд была с успехом сыграна, и теперь оставалось только многозначительно улыбаться, поддакивать матери где нужно и заполнять паузы милыми, но ничего не значащими комментариями. Что, впрочем, её вполне устраивало. Хотя, я была бы не прочь здесь осмотреться и размять косточки, пока суд да дело.
- Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, вид Исы являл собой саму скромность, но не могли бы вы мне подсказать, мистер Стаффорд, где у вас уборная? Мне необходимо припудрить носик. Черт, с последним явно переборщила. Иса мысленно поморщилась, ну да ладно.

Отредактировано Изабель Морлэнд (2017-03-06 01:13:35)

0

19

- Что вы, не  стоит, миссис Морланд. Все это вы знаете лучше меня.
Чашка прекрасного английского чая стояла не тронутой. Перламутровая поверхность подернулась легкой дымкой. Чай безнадежно испорчен. Остыл. Стаффорд посмотрел в нее с сожалением.
Он встряхнул колокольчик и минуту спустя вошла служанка. Она остановилась в дверях, ожидая приказа.
- Проводите юную леди в уборную.
Служанка кивнула и отворив дверь, пригласила Изабель следовать за ней.
- Чудесная у вас девочка, - сказал Стаффорд, когда дверь закрылась и шаги двух женщин стихли за дверью, - воспитанная и откровенная одновременно. Для нее готова партия?
Неожиданно спросил хозяин дома, задумчиво разглядывая дымку над остывающей чашкой чая. Он был рад сказать что-то приятное о подрастающем поколении. В последнее время Стаффорд лишь недовольно ворчал после подобных встреч. Но общество юной мисс ничуть не тяготило его. Если бы не дела ...
- Полагаю, остальные вопросы вам будет полезнее обсудить с моей женой.
"Никогда не занимался благотворительностью и не планирую заниматься в дальнейшем", - подумал Стаффорд и довольно едко присовокупил к тому покупку нового лимузина за счет городского пособия. Каждый живет как умеет. Тут все верно.
- Будем рады видеть вас снова после возвращения моей дорогой супруги.
Стаффорд надеялся, что миссис Морланд вежливо поблагодарит и забудет об этом приглашении. Что касается ее прелестной дочери, то тут можно было быть спокойным. Изабель Морланд не унаследовала яростный напор матери. Хотя как знать. Возможно, он приходит к женщинам с годами.

0


Вы здесь » Chicago: Windy city » Личные владения » Дом Стаффордов 27.08 11:00


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно